Orai Pela Paz de Jerusalém
Pray for the Peace of Jerusalem
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos á casa do SENHOR.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta.
4 Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
5 Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
9 Por causa da casa do Senhor nosso Deus, buscarei o teu bem.
Salmos 123
Árabe
فرحت عندما قالوا لي دعنا نذهب إلى بيت الرب.
ارجلنا بين ابوابك يا اورشليم.
تم بناء القدس كمدينة مدمجة.
حيث ترتفع القبائل ، أسباط الرب ، حتى شهادة إسرائيل ، لتقديم الشكر لاسم الرب.
لان عروش القضاء عروش بيت داود.
صلوا من أجل سلام القدس. أولئك الذين يحبونك سينجحون.
نرجو أن يكون هناك سلام داخل أسوارك ، والازدهار داخل قصورك.
وبسبب أشقائي وأصدقائي أقول: السلام عليكم.
بسبب بيت الرب إلهنا ، سأطلب خيرك.
مزمور 122: 1-9
fariht eindama qaluu li daena nadhhab 'iilaa bayt alrab. arjulna bayn abwabik ya awrashalaym. tam bina' alquds kimadinat mudmijatin. hayth tartafie alqabayil , 'asbat alrab , hataa shahadat 'iisrayiyl , litaqdim alshukr liaism alrab. li'an eurush alqada' eurush bayt dawd. saluu min ajl salam alqudsi. 'uwlayik aldhyn yuhibuwnak sayunjihun. narju 'an yakun hunak salam dakhil 'aswaruk , walaizdihar dakhil qasurik. wabisabb 'ashqayiy wa'asdiqayiy 'aqula: alsalam ealaykum. bsbb bayt alrubi 'iilahuna , sa'atlab khirik. mazmur 122: 1-9
1 kunt saeidaan eindama qaluu lia, daeuna nadhhab 'iilaa bayt alrab. 2 'aqdamina dakhil buabatik ya 'uwrishalim. 3 buniat alquds kimadinat alty hi almudmijatu. 4 hayth tartafie qabayil alrabi hataa lishahadat 'iisrayiyl 'an taerib ean shukriha liaism alrab. 5 li'ana hnak eurush alhukmi, eurush bayt dawd. 6 saluu min 'ajl alsalam fi alqudsi. 'uwlayik aldhyn yuhibuwn sawf tuzdahur. 7 falaykan hunak salam dakhil juduranik, waizdihar fi qasurik. 8 wabasibb 'iikhwati wa'asdaqayiy sa'aqula: "alsalam ealaykum. 9 bsbb bayt alrubi 'iilhuna, sa'aseaa khirik. mazmur 123 fusul
Bósnio
1 Drago mi je što su mi rekli: "Idemo u kuću Jahvinu."
2 Naše noge su u tvojim kapijama, O Jeruzalem.
3 Jeruzalem je izgrađen kao grad koji je kompaktan.
4 Kada se plemena Jahvina uzdignu do izraelskog iskaza da se zahvaljuju ime Jahvinu.
5 Jer su presudni prestolovi, presto Davidove kuće.
6 Molite se za mir Jeruzalema; oni koji te vole probudit će.
7 Neka bude mir u tvom zidu i prosperitet u tvojim palatama.
8 Zbog svoje braće i prijatelja, reći ću vam: "Mir vam je."
9 Zbog kuće Jahve, našeg Boga, potražiću tvoje dobro.
Psalam 123
Poglavlja
Turco
1 Bana dedikleri zaman sevindim, RABbin evine gidelim.
2 Ayağım kapılarınızın içinde, Ey Yeruşalim.
3 Kudüs, kompakt bir şehir olarak inşa edilmiştir.
4 RAB'bin kabileleri RAB'bin adına tesekkür etmek için İsrail'in ifadesine kadar yükselirler.
5 Yargı tahtları var, Davutun torunları.
6 Kudüs'ün barışı için dua edin; sizi sevenler gelişecekler.
7 Senin duvarlarınızda huzur olsun, saraylarınızda refah olsun.
8 Benim kardeşlerim ve arkadaşlarım yüzünden derim ki, size barış olsun diyorum.
9 Tanrımız RABbin evi yüzünden senin iyiliğini arayacağım.
Mezmur 123
bölümler
Yesus akan datang kembali